No exact translation found for إيمان راسخ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic إيمان راسخ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es sind begründete Zweifel gegen die Gläubigkeit derer angebracht, die so bestürzt aufschreien – denn ein Muslim, der aufrichtig glaubt, kümmert sich nicht um die Haltung, die Andere gegenüber seinen Überzeugungen einnehmen. Der Wahn ist Ausdruck der Angst vor dem, was in der Realität eigentlich gar nicht beängstigend ist.
    يحقّ لنا أن نشكّ شكّا معرفيّا لا تفتيشيّا في إيمان هؤلاء المطلقين لصيحات الفزع، فالمؤمن إذا كان راسخ الإيمان لا تهمّه مواقف الآخرين من معتقداته. إنّ الهوس هو الخوف ممّا لا يخيف في الواقع الخارجيّ،
  • Vor allem aber braucht Europa Überzeugung.
    تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ.
  • Dieser Abzug basierte auf der Überzeugung, dass die Kluftzwischen den Positionen von Israelis und Palästinensern zu tiefist, um sinnvolle Verhandlungen zu ermöglichen; daher müsse Israeldamit beginnen, die zukünftigen Grenzen des Landes zunächsteinseitig festzulegen – in der Hoffnung, dass es letztlich zu einemspäteren Zeitpunkt zu Verhandlungen kommen wird.
    كان الانسحاب مبنياً على إيمان راسخ بأن الفجوة بين المواقفالإسرائيلية والفلسطينية كانت واسعة إلى الحد الذي أصبح معه منالمستحيل إقامة مفاوضات ناجحة. وعلى ذلك فقد كان لزاماً على إسرائيلأن تقرر من جانب واحد الحدود المستقبلية للدولة، على أمل الدخول فيمفاوضات في مرحلة لاحقة.
  • Während der Mc Carthy-Ära in den USA der 1940er und 1950er Jahre war man lange Zeit von dem selben fanatischen Glauben an die Richtigkeit der Mission geprägt – ein Glaube, der auch fundamentale Rechte außer Kraft setzte.
    إن القدر الأعظم من الماكارثية الأميركية في أربعينياتوخمسينيات القرن العشرين كان مدفوعاً بنفس الإيمان الراسخ القاطعبالقوامة الأخلاقية ـ وهو الإيمان الذي أدى في النهاية إلى إلغاءالحقوق الأساسية.
  • da zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde , auf daß er zu den Festen im Glauben zählen möge .
    وكما هدينا إبراهيم عليه السلام إلى الحق في أمر العبادة نُريه ما تحتوي عليه السموات والأرض من ملك عظيم ، وقدرة باهرة ، ليكون من الراسخين في الإيمان .
  • Friede sei auf Moses und Aaron !
    تحيةٌ لموسى وهارون من عند الله ، وثناءٌ ودعاءٌ لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان .
  • So belohnen Wir die , die Gutes tun .
    تحيةٌ لموسى وهارون من عند الله ، وثناءٌ ودعاءٌ لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان .
  • Sie gehörten beide zu Unseren gläubigen Dienern .
    تحيةٌ لموسى وهارون من عند الله ، وثناءٌ ودعاءٌ لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان .
  • Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde , - und damit er zu den Überzeugten gehöre .
    وكما هدينا إبراهيم عليه السلام إلى الحق في أمر العبادة نُريه ما تحتوي عليه السموات والأرض من ملك عظيم ، وقدرة باهرة ، ليكون من الراسخين في الإيمان .
  • " Friede sei auf Musa und Harun ! "
    تحيةٌ لموسى وهارون من عند الله ، وثناءٌ ودعاءٌ لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان .